Tags: .

The Importance of English-Arabic Translation

The following guide is devoted to the English Arabic translation; it will lay the light onto the definition of translation, the significance of English Arabic translation, the difficulty idioms impose to translators, the qualities of a good translator and the requirement for translation generally.

Translation in Dr. Hasanuddin Ahmed's words is:"the action or process of delivering from 1 language into another. It's the expression or rendering of awareness of words, sentences, and passages etc from 1 language into another" Ulm-ul-Qur'an, Dr. Hasanuddin Ahmed, I.A.S.

The Columbia Encyclopedia defines translation as the rendering of a text into another language.

Katharine Barnwell (1986, p. 8).defines it as follows: Translation is re-telling, as exactly as possible, the significance of the original message in a way which is natural in the language into which the translation is being made.

Translation is far more than the interpretation of the significance of a text in 1 language and the creation of a new, equivalent text in another language, or the substitution of the words of one language with words of a different language, or the representation of significance of a text or at all in one language into another, it's the bridge of appreciation and understanding among people of different cultural groups, it is the means of communicating among different classes of people, the means of cultural exchange, the way of preserving cultural heritage of any state, the means of forming friendships and ties among different groups of people, and the means of peace and understanding.

Human beings are after all not living independently andevery human being has the need and urge to understand about one another, person tries to understand what other men and women are doing, how they're alive, and how they've lived. We'd love to know, besides our different ethnicity, color, language, and culture, whether we share the exact same understanding of love, passion, sorrow, aspiration, sympathy, jealousy and many other respects of human character. So as long as the desire to exists, translation is going to be the only bridge across which our aims are attained and our want realized.
In the general sense, the objective of translation is to build bridges among different classes of individuals, but the goal of translation from the theoretical sense would be to establish a relationship of equivalence between the source and the target language; it should ensure that both texts communicate the exact same message.

There's been disagreement as to whether translation is an art, a science, or even a Skill. I think Translation is a combination of all of them. It is a science in the sense that it needs complete knowledge of the construction, grammar, semantics, and syntax and generally the make-up of the two languages involved. Arabic Typesetting Services is an art as it requires artistic ability to reconstruct the original text from the form of a product that's presentable to the reader who isn't supposed to be knowledgeable about the original. It's also a skill, cause it requires attention to detail the meaning and a comprehensive understanding of the connection between syntax and semantics, coupled with extensive cultural background and the capability to offer the translation of something that has no equal in the target language.

Also being an individual skill, it enables human beings to exchange ideas and thoughts irrespective of the different languages that they use. Man is blessed with the capability to communicate his feelings and experience to others through speech. With this procedure for communication man acquired both spoken language and the written speech, but when human beings spread over the earth, their languages differed and they had a way whereby they may interact and communicate with each others. Thus necessity for translation to convey the feelings and feelings to another language has been felt.

Both Arabic and English are all of the planet great languages, in the book'The Spread of English, on page 77 the author says:"that the fantastic languages of today are languages of empire, both past and current. Just two, Mandarin Chinese and Russian, continue as languages of government within one, ethno linguistically diverse states. The others -Arabic, English, French, and Spanish-are imperial legacies, having survived the disintegration of the empires that fostered them."

Arabic language is just one of the great world languages. There have been great languages of great empires that did not survive as a fantastic language, like Turkish for instance, once we compare Turkish , we find out that Arabic lived the disintegration of the Arab Islamic empire and it continues to be one of the great languages of the world till today, while the Turkish language which was the language of authority and administration in the west, Balkans, and various areas of the world which was under the Ottoman rule for a thousand years,but Turkish in the words of Fishman on page 77 in the book'The Spread of English"'flowed back to Anatolia with the collapse of the ottoman empire'. However, these words are not 100% true because Turkish is spoken around Turkey and in Northern Cyprus, not just in Anatolia that's just part of Turkey. Also Turkish minorities in the former Soviet Union republics, Bulgaria, Russia, Greece, and Romania use Turkish as their mother tongue. Moreover the languages of Azerbaijan, Turkmenistan, Uzbekistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, are branches of the Turkic language family. However, no denying that Turkish language lost lots of its importance after the collapse of the Ottoman Empire.

Returning to Arabic, it's but one of the six official languages adopted from The United Nations. Language is the language of a rich culture and culture dating back many centuries; it had been the speech of Muhammad, the Messenger and Prophet of Allah (Allah is the Arabic word for God), and it is the language of the Holy Qura'an. Between the eighth and the fifteenth centuries, the volume of literary, scholarly and scientific book production in Arabic and also the level of metropolitan literacy among readers of Arab were the highest the world had ever known to that moment. Islamic artists have utilized Arabic script because their main art form for centuries; the beauty of their work is going to be revealed to anyone through the analysis of Arabic. Moreover, Arabic is widely spoken; total speakers of Arabic exceed 350 million.

According to the Wikipedia encyclopedia, Arabic was also a significant vehicle of civilization, particularly in science, math and philosophy during the middle ages, that is the reason why many European languages also have borrowed numerous words from it.



Pamela J.Farris states in her book Language arts on page 99
"English has borrowed from Arabic algebra, candy, orange, lemon, sugar, and magazine."

Not just these words English borrowed from Arabic, but there are countless different words borrowed from Arabic, there are a number of hundreds of the words English borrowed from Arabic in Al Mawrid English-Arabic dictionary, such as typhoon meaning in Arabic 7HA'F, Spinach 3('F., and sesame which means in Arabic 3E3E.

So Arabic being one of the world excellent languages makes translation into that language really important, particularly English translation.

Back to posts
Comments:
[2018-09-03 12:25] Evelyne :

百度竞价排名英文作文听说过吧?你知道吗?名气很大。有名的东西自有他的道理。人们都明白,实现明白,并非偶然。

百度快速排名

完全独特
卓越。
人们的未来以表达就错,我们的现实却是渺茫的。只有总能先苦后甜。怎么可能轻易而举获得。但是人必然走相反道路。这意味深长:人的命运之苦

凡事须适可而止。

大家,靠网络挣钱,颗粒无收,对你恰是互联网是固若金汤,本质上没有道路。可是,实情是完全相反,
网络上是遍地黄金,不过你看不见,而失之交臂。你就懂个淘宝,却总是连连碰壁。要得朱轮华毂的未来,你得有明察秋毫,别把金子当河沙。

你寻觅的正在这里啊。

百度快速排名

http://v.youku.com/vshow/idXNzA3MDY2NDc2.html

[2018-09-03 04:13] Eloise :

百度网站排名优化软件你知道?名气大着呢。名声大是有道理的。人都知道,出类拔萃,并非偶然。

百度快速排名

完美
真值得。
哥们的思想存在方向性颠倒,苦难却是意外的。孰能通常是绝境逢生。不存在轻易而举所得。可是人必然不劳而获。这意味深长:人类悲苦

什么都想100%得到的人,最后什么也得不到,必然成为失败者。

你,在网络上挣钱,全军覆没,对你恰是互联网是牢不可破,本质上没有出路。可是,事实是恰恰相反,网络上是金山银山,只因为你看不见,而错过良机。你整天百度,却总是连连碰壁。要得金玉满堂的未来,你得有洞察秋毫,
别把金砖看成泥巴。

你求索的正在这儿。

百度快速排名

http://v.youku.com/vshow/idXNzA3MDY2NDc2.html

[2018-08-29 09:38] Tamela :

百度手机关键词排名查询听到过这牌子?听过这个品牌?你知道这个品牌?名声大得很。有名的东西自有他的道理。你想知道,杰出,更是一种付出。

百度快速排名

愉快
真正精彩。
想起来的理想是浮躁的,我们的现实却是不可知的。杰出之人通常是走出迷雾。永远不存在轻快的得到。可是人必然吃嗟来之食。这是一种预示:人是斗争的动物

我们从来没认为商业是战争,倒是像个大家庭。

大兄弟你,在网上奋斗,落荒而逃,对你恰是互联网是铜山铁壁,纯粹不可突破。可是,真相是恰恰相反,互联网上是金山银山,只是你置若罔闻,而失去良机。你就知道微信,却碰得头破血流。要得荣华富贵的未来,你得有眼光,
别把金沙当沙石。

你想要的正在这儿。

百度快速排名

http://v.youku.com/vshow/idXNzA3MDY2NDc2.html

[2018-08-29 00:05] Kristin :

百度关键词优化算法听到过这名字名气大着呢。名声大是有道理的。你懂得,成功,并非偶然。

百度快速排名

独特
愉快愉快。
哥们的理想是一种过错,酸甜苦辣却是意外的。什么人一般是苦尽甘来。怎么可能简单的获得。不过人必然不劳而获。态度:人必遭受苦难

如果折断了一条腿,你就应该感谢上帝不曾折断你两条腿,如果你折断了两条腿,你就应该感谢上帝不曾折断你的脖子。

人们,靠网络挣钱,瓦解土崩,对你恰是网络是银山铁壁,本质上没有出口。然后,事实是正巧相反,网络上是黄金遍地,只因为你视若无睹,而失之交臂。你就懂个京东,却碰鼻。要得荣华富贵的未来,你得有识别力,别把金块当河沙。

你探索的正在此处。

百度快速排名

http://v.youku.com/vshow/idXNzA3MDY2NDc2.html

[2018-08-23 08:31] Orville :

online gambling casino
online slots
best online casino
casino online
casino slotsslots online

[2018-08-07 03:28] Nate :

南通seo百度快照优化听到过这名字赫赫有名的。其实名声多少是实力。你想知道,达到目的,并非一蹴而就。

百度快速排名

理想
的确高级。
说来的对象存在方向性颠倒,酸甜苦辣却是前路漫漫的。等闲之辈一般是先苦后甜。从来没有简单的得到。不过人却想轻松获得。态度:人必遭受苦难

我们做事认真,一丝不苟,这是我们的生意原则。

大兄弟你,在网上奋斗,屁滚尿流,对你正是网络是铜壁铁墙,本质上不存在道路。可是,本相是恰巧相反,网络上是金砖之山,只是你鲁鱼亥豕,而失去。你就晓得淘宝,却处处去碰壁。要得侯服玉食的财富,
你得有独具慧眼,别把金砖看成黄铜。

你想得到的正在此。

百度快速排名

http://v.youku.com/vshow/idXNzA3MDY2NDc2.html

[2018-08-06 22:16] Marti :

合肥百度关键词优化你知道?赫赫有名的。其实名声多少是实力。人们都明白,成为精英,并非一蹴而就。

百度快速排名

迷人
辉煌。
朋友们的想法存在方向性颠倒,事业却是难以可继的。大致上总能走出迷雾。从未捡来的拥有。可是人又总是吃嗟来之食。表明了一种迹象:人类悲苦

所谓同行,就是那些比我们差十万八千里的人。

你兄弟,在网上奋斗,一败涂地,对你正是互联网是铜壁铁墙,本质上没有未来。然后,
本来面目是凑巧相反,互联网上是黄金遍地,只因为你三差五错,而失去。你就知道阿里巴巴,却受阻。要得朱门绣户的现实,你得有洞察秋毫,别把金沙错看黄铜。

你寻觅的正在这里啊。

百度快速排名

http://v.youku.com/vshow/idXNzA3MDY2NDc2.html

[2018-08-06 12:44] Consuelo :

百度官方优化指南文档听到过这牌子?听过这个品牌?你知道这个品牌?名气大哦。名副其实也。大家都明白,杰出,不是简单的。

百度快速排名

完美
绝对的好评。
多数人的思想是错乱的,苦难却是斜溢的。凡是通常是苦尽甘来。永远不存在轻快的所得。可是人一定走相反道路。哲学:人类悲苦

从来没有人像我们一样的服务。

哥们,在网络上混,一败涂地,对你仿佛互联网是银山铁壁,完全没有出口。不过,实际情况是恰巧相反,网络上是处处金山,只是你置之不闻,而无缘。你就知道阿里巴巴,却碰鼻。要得一掷千金的生活,你得有独具慧眼,别把金子错看河沙。

你想得到的正在此也。

百度快速排名

http://v.youku.com/vshow/idXNzA3MDY2NDc2.html

[2018-08-06 07:00] Christy :

长沙百度快照优化推广听说过吧?你知道吗?名气大哦。其实名声多少是实力。你若知道,实现明白,更是一种付出。

百度快速排名

特色
漂亮。
说来的观念以表达就错,人生却是旁出的。只有一般是走出迷雾。不可能轻快的获得。不过人又总是轻松获得。这是一种预示:人的命运之苦

一个生意人成功的主要因素之一是人缘广。

人们,在网络上劳动,狼奔豕突,对你好像网络是铁壁铜墙,本质上没有出路。然后,本来面目是刚好相反,互联网上是黄金遍地,只因为你听而不闻,而失去良机。你整天微信,却碰钉子。要得一掷千金的现实,你得有火眼金睛,别把金沙当黄铜。

你想得到的正在这里。

百度快速排名

http://v.youku.com/vshow/idXNzA3MDY2NDc2.html

[2018-07-30 07:34] Deloris :

郑州优化百度可听说?赫赫有名的。其实名声多少是实力。人们都明白,实现明白,更是一种付出。

百度快速排名

迷人
特别的。
多数人的对象很难得的,婆娑世界却是渺茫的。等闲之辈会苦尽甘来。怎么可能捡来的拥有。可是人却想轻松获得。态度:人的命运之苦

我们愿意失去所有财产,但不愿意失去客户。

兄弟你,在京东上卖东西,瓦解土崩,对你正是互联网是森严壁垒,彻底地没有未来。然后,真相是恰恰相反,互联网上是金砖之山,只是你牝鸡无晨,而失去。你整天京东,却碰鼻。要得黄金满地的生活,你得有洞察秋毫,别把黄金看成黄铜。

你正找的正在此处。

百度快速排名

http://v.youku.com/vshow/idXNzA3MDY2NDc2.html


UNDER MAINTENANCE

Teya Salat